Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Франклин, Бенджамин | - |
dc.date.accessioned | 2016-04-28T12:06:05Z | - |
dc.date.available | 2016-04-28T12:06:05Z | - |
dc.date.issued | 1837 | - |
dc.identifier.citation | Франклин, Бенджамин (Franklin, Benjamin ; 1706-1790). Мудрост добраго Рихарда / от французкият на славено-болгарският наш язик преведена от Гаврила Крестовича … ; настоянием же и иждивением Райна Поповича Ж. на свят издана. – Изд. 1. – В Будиме Граде [Budapest] : писмени Крал. всеучилища венгерск, 1837. – 64 с. | ukr |
dc.identifier.uri | http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/123456789/2494 | - |
dc.description | Экземпляр поступил в библиотеку в составе дара В. И. Григоровича в 1864 г. Влад. запись: «Θеодора С. Михайловск[аго]»; штампы: «ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ»; «1948». Издательская обложка. Экз. деф.: отсутств. тит. л. на немецком языке. Шифр хранения: Григорович Славянская литература/106 | ukr |
dc.description.abstract | «Мудрост добраго Рихарда» – перевод на болгарский язык «Альманаха бедного Ричарда» Бенджамина Франклина. Переводчиком выступил Гавриил Крестович (Гаврил-Паша ; 1822-1898) – болгарский писатель и политический деятель, представитель умеренного болгарского патриотизма, примыкал к тому направлению в Болгарии, которое ожидало реформ от Турции. | ukr |
dc.language.iso | other | ukr |
dc.publisher | писмени Крал. всеучилища венгерск | ukr |
dc.subject | добър Рихард | ukr |
dc.subject | Б. Франклин | ukr |
dc.subject | Г. Крестович | ukr |
dc.title | Мудрост добраго Рихарда | ukr |
dc.type | Book | ukr |
Розташовується у зібраннях: | Фонд В. І. Григоровича |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
01.jpg | 362,53 kB | JPEG | Переглянути/Відкрити | |
григ.106.PDF | 18,78 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.