Назва: | Мудрост добраго Рихарда |
Автори: | Франклин, Бенджамин |
Ключові слова: | добър Рихард Б. Франклин Г. Крестович |
Дата публікації: | 1837 |
Видавництво: | писмени Крал. всеучилища венгерск |
Бібліографічний опис: | Франклин, Бенджамин (Franklin, Benjamin ; 1706-1790). Мудрост добраго Рихарда / от французкият на славено-болгарският наш язик преведена от Гаврила Крестовича … ; настоянием же и иждивением Райна Поповича Ж. на свят издана. – Изд. 1. – В Будиме Граде [Budapest] : писмени Крал. всеучилища венгерск, 1837. – 64 с. |
Короткий огляд (реферат): | «Мудрост добраго Рихарда» – перевод на болгарский язык «Альманаха бедного Ричарда» Бенджамина Франклина. Переводчиком выступил Гавриил Крестович (Гаврил-Паша ; 1822-1898) – болгарский писатель и политический деятель, представитель умеренного болгарского патриотизма, примыкал к тому направлению в Болгарии, которое ожидало реформ от Турции. |
Опис: | Экземпляр поступил в библиотеку в составе дара В. И. Григоровича в 1864 г. Влад. запись: «Θеодора С. Михайловск[аго]»; штампы: «ПЕЧ: ОДЕСС: РИШЕЛЬЕВСКАГО ЛИЦЕЯ»; «1948». Издательская обложка. Экз. деф.: отсутств. тит. л. на немецком языке. Шифр хранения: Григорович Славянская литература/106 |
Розташовується у зібраннях: | Фонд В. І. Григоровича |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
01.jpg | 362,53 kB | JPEG | Переглянути/Відкрити | |
григ.106.PDF | 18,78 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.