Повний запис метаданих
Поле DC | Значення | Мова |
---|---|---|
dc.contributor.author | Шевченко, Тарас Григорович | - |
dc.date.accessioned | 2014-02-13T12:30:32Z | - |
dc.date.available | 2014-02-13T12:30:32Z | - |
dc.date.issued | 1911 | - |
dc.identifier.citation | Шевченко Т. Г. Кобзарь в переводе русских писателей / [ред. И. А. Белоусов]. – Доход с изд. поступает на памятник Т. Г. Шевченко. – [М. : типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко, 1911]. – [6], 136 c. | uk |
dc.identifier.uri | http://rarebook.onu.edu.ua:8081/handle/123456789/2148 | - |
dc.description | Оправа сучасна виданню: картон; корінець і кутики коленкор. У кінці тексту приклеєний акр. з помилками. Штампи: Ucrainica [на тит. арк.]; Библиотека Новороссийскаго Университета [на звороті тит. арк., с. 136]. | uk |
dc.description.abstract | Тарас Григорович Шевченко – геніальний український поет, письменник, художник, графік, громадський діяч. Член Кирило-Мефодіївського братства. Книга «Кобзар в переводе русских писателей» видана у Москві 1911 р. «Обществом любителей русской словесности» і надрукована у типографії «И. Н. Кушнерев и Кº» за ініціативою Івана Олексійовича Бєлоусова (1863-1930) – російського письменника і перекладача, поета, драматурга, літературознавця (мемуариста). Він є перекладач поезій Шевченка, автор статей і нарисів про нього. Вперше видав переклади 1887; друкував їх у горьковському видавництві «Знание» («Кобзар», 1906). В передмові до книжки читаємо: «Настоящий сборник произведений Т. Г. Шевченка издается по постановлению Общества любителей российской словесности, вызванному инициативой И. А. Белоусова. Он составляет как бы 2-й том Кобзаря, изданного в 1906 г. фирмой «Знание», в переводе под редакцией И. А. Белоусова. Сюда вошли переводы большей части отдельных произведений Шевченка, не находящихся в упомянутом издании, причем многие переводы появляются впервые в печати... Все... переводы собраны И. А. Белоусовым. Ближайшее участие в редактировании сборника принимали члены общества: И. А. Белоусов, А. Е. Грузинский, А. И. Калишевский и Н. А. Янчук». На тит. арк. книги – мета видання: «Доход от издания поступает на памятник Шевченку». | uk |
dc.language.iso | ru | uk |
dc.publisher | типо-литогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и Ко | uk |
dc.subject | Україніка | uk |
dc.subject | Нова українська література | uk |
dc.subject | Українська література ХІХ ст. | uk |
dc.subject | Шевченко Т. Г. | uk |
dc.subject | Шевченкіана | uk |
dc.subject | Іван Олексійович Бєлоусов | uk |
dc.subject | поезія | uk |
dc.subject | російські видання | uk |
dc.subject | 1911 | uk |
dc.title | Кобзарь в переводе русских писателей | uk |
dc.type | Book | uk |
Розташовується у зібраннях: | Творчість Т. Г. Шевченка |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
30_1724.PDF | 45,99 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити | |
01.jpg | 636,35 kB | JPEG | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.